base: 1) основа, основание; базис; база; низ, дно Ex: mountain base подножие горы Ex: base of the great pyramid основание великой пирамиды Ex: base of the skull _анат. основание черепа Ex: base of a leaf
load: 1) груз Ex: load carrier _авт. грузовой транспортер Ex: load capacity _тех. грузоподъемность2) ноша, тяжесть Ex: to bear a load on one's back нести тяжесть на спине Ex: to take a load off one's feet
a load of: n infml The idea of a classless society is a load of old rubbish — Все эти разговоры о бесклассовом обществе настоящий бред In my opinion this argument is a load of dingo's kidneys — По моему м
load-on: ,ləudˈɔn сущ.; разг. выпивка to get a load-on — нализаться, напиться
base on: базировать, обосновывать, основывать Taxation is based on income. ≈Размер налога определяется доходом. One should always base one's opinionon facts. ≈ Всегда следует основывать свое мнение на фактах
Increasing the use of alternate fuels or importing electricity to meet base load electric-generation requirements. расширение использования альтернативных топлив или импорт электричества для удовлетворения потребности в выработке электроэнергии на уровне базисной нагрузки.
Nuclear energy could replace base load fossil fuel electricity generation in many parts of the world. Производство ядерной энергии может заместить выработку электроэнергии с использованием ископаемого топлива для покрытия базисной нагрузки во многих регионах мира.
In some SIDS the combination of energy from the agricultural sector combined with wind and hydro represent opportunities for base load and peak electricity production. В некоторых малых островных развивающихся государствах использование энергетических ресурсов сельскохозяйственного сектора в сочетании с энергией ветра и гидроэнергией открывает возможности для производства электроэнергии в объемах, обеспечивающих базовую нагрузку и пиковое потребление.
Warehousing involves the physical handling of stores, stuffing them into shelving and containers, moving them on the base, loading aircraft, making containers ready for shipment to missions. Работа на складе предусматривает физическую обработку грузов, помещение грузов на полки и в контейнеры и их перевозку по территории Базы, загрузку в самолеты и подготовку контейнеров для отправки в миссии.
Ambitious energy saving and the greater use of renewable sources of energy - like solar and wind power and biomass, will not be enough to meet the demand for increased base load electricity which everyone predicts. Чрезмерной экономии энергии и более широкого использования пополняющихся источников энергии, таких, как солнечная энергия и энергия ветра и биомассы, будет недостаточно, чтобы удовлетворить, как все предсказывают, колоссальные требования в отношении электроэнергии.